Boris Vildé chef du Réseau du Musée de l'Homme
Héros de la Résistance française contre l'occupation allemande
Accueil Son combat A Yastrebino Résistance Photos Des videos Evènements Publications Familles Le Setomaa S.Chkolnikov Contact На русском
Documents de Russie et d'Estonie 
Ici, diverses correspondances avec les autorités estoniennes tenant au fait que Boris Vildé avait conservé sa nationalité russe. En annexe, le certificat de baptème de Boris Vildé en 1911 (avec sa traduction en français). Ci-dessous, traduction de lettres du russe au français et de l'estonien au français. La lettre numérotée 7909 a été écrite en estonien. (Archives historiques de Tartu. Fond 2100/1/18317). (cliquer sur les vignettes pour les agrandir). Remerciements à Madame Tïu Vilimaä qui, depuis des années, nous apporte une précieuse contribution à la traduction des documents estoniens.
Une des maisons de Tartu dans laquelle vécut la famille Vildé: appt 3 au 5 rue Lepiskaïa. Université de Tartu. Entrée de la rue Lepiskaïa renommée Lepiku (photos Claude Doyennel et Alissa Grabovskaya).
Archives historiques de Tartu
Ci-dessous divers documents administratifs conservés dans les archives historiques de Tartu en Estonie. Ces documents se répartissent en deux catégories: ceux écrits de la main-même de Boris Vildé - en langue russe ou estonienne, et ceux de l'administration de Tartu écrits en estonien. Le certificat de baptème à Saint-Pétersbourg, rédigé d'une manière manuscrite, est présenté dans cette page car il se trouve dans les archives estoniennes à Tartu. Les 15 lettres de Boris Vildé écrites plus tard à sa mère depuis l'Allemagne (publiées plus loin sur ce site) sont toutes rédigées en langue russe.  Enfin, les deux derniers documents en bas de page concernent des correspondances avec l'Université de Tartu et la Légation d'Estonie à Paris en juin et octobre 1933. (Archives historiques de Tartu : Fond 2100 - cote 1 - 18317)
A Monsieur le Ministre de l'Instruction publique

Demande du citoyen Boris Vildé vivant à Tartu, Lipinskaya 3/5

Souhaitant continuer ma formation et n'étant pas de citoyenneté estonienne, je m'adresse à vous humblement en vous demandant de me permettre d'entrer à l'Université de la ville de Tartu. Ci-joint, mon certificat de fin de gymnase (copie)

Boris Vildé le 18 aout 1926

Il possède le latin. Est étranger.W 2. En ordre.
Matricule 9.IX.1926. Recteur : (signature)

Au Recteur de l'Université de Tartu  -   Université de Tartu le 30.VIII 1926.  N° 6305Demande. Prière de m'inscrire, moi Boris Vildé, fils de Vladimir, au département des mathématiques - sciences naturelles à la Faculté de chimie.  En suppléments, j'ajoute les copies des documents nécessaires. B.Vildé le 16 aout 1926   7909   Exmatricule 4.XI 1927    Secrétaire (signature)

Carte d'identité estonienne provisoire Traduction carte d'identité provisoire
Demande de documents à l'Université de Tartu Traduction de la demande de documents
Réponse de l'Université de Tartu Transmission par la Légation d'Estonie à Paris
Certificat de baptême à Petrograd Traduction du certificat de baptême
Notes de fin d'études du lycée de Tartu Traduction des notes de fin d'étude
Permis de séjour provisoire Traduction du permis de séjour provisoire